|
|
|
|
|
|
|
stop is used in English to say "Oh'Oh" when we make an error. The vowel sounds include both oral and nasal vowels, but that distinction has not been delineated here.
In Yuchean there is little distinction between verbs and nouns, so the same word for "number" or "count" might be use as either a verb or a noun. The stress is on the context of who is doing the speaking and when. While the stories can be told in English, and have the same characters interacting and doing the same actions, something is lost in the translation which is somehow enriched with this contextualized telling in Yuchi.
The writer here is not a linguist, but has relied heavily on the unpublished work of Lewis Ballard, James Crawford, and Addie George to write this little primer on the Yuchi language. The unpublished thesis (A Euchee Grammar) by Mary Linn (2000) is also an excellent source, as will her forthcoming dictionary of the Yuchi language when it is completed.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nagõtehn
hit'é
nõwe
nõKá
Talá
tc'wahé
icdú
laxdjú
bifá
t'eKa
laxPé
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(nah got neh)
(heet'e)
(no wen)
(no kah)
(tae lae)
(tch wa he)
(ish tu)
(lahsh ju)
(bee fah)
(t'aekae)
(thlahsh peh)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
none/zero
one (or only)
two
three
four
five
six
seven
eight
nine
ten
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
laxPé hit'é tah weh
laxPé nõwe tah weh
laxPé nõKá tah weh
k'hoshtahnonweh
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
eleven
twelve
thirteen…
twenty
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
shagokwono Tie-Snake Gorget Engraving
© Woktela for Yuchi.org 9/2007
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
These two century-old, landmark texts on the Yuchi are available for free on the web:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
For additional information contact:
David Hackett
Oak Ridge, Tennessee
(865) 483-0058
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|